| Desde el aeropuerto de Calgary hasta Banff en auto con los sospechosos de siempre | | From Calgary airport to Banff by car with the usual suspects |
|
| Vistas durante el camino. No, no es una foto de archivo | | Views on the way there. No, this is not a stock photo |
|
| El enorme hotel Banff Springs | | The huge Banff Springs hotel |
|
|
|
| Durante la conferencia | | During the conference |
|
|
| Vista desde el interior del hotel | | View from inside the hotel |
|
| El gaitero producía una atmósfera muy especial todas las tardes | | The bag piper produced a very special atmosphere during the evening |
|
| Una barbacoa (habían cosas vegetarianas) en las que nos recibieron con música country | | A bbq (but there where vegetarian stuff) to which we were received with country music |
|
|
|
| Una parte de la pandilla antispam: Z., K., me and B. | | A part of the antispam gang: Z., K., me and B. |
|
| Un bar en la noche con canadienses tocando Bob Marley (no pregunten) | | A bar at night with Canadians playing Bob Marley (don't ask) |
|
| Un par de descubrimientos en substitutos vegetarianos, bastante buenos | | A couple of discoveries in vegetarian substitutes, pretty good |
|
| Bambi en la calle | | Bambi in the street |
|